{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/38/71","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"en\",\"chapterNumber\":38,\"verseNumber\":71,\"verses\":[{\"translationCode\":\"en-ahmedali\",\"translator\":\"Ahmed Ali\",\"translationName\":\"Ahmed Ali\",\"text\":\"When your Lord said to the angels: \\\"I am going to create a man from clay;\"},{\"translationCode\":\"en-ahmedraza\",\"translator\":\"Ahmed Raza Khan\",\"translationName\":\"Ahmed Raza Khan\",\"text\":\"(Remember) When your Lord said to the angels, “I will create a human from clay.” –\"},{\"translationCode\":\"en-arberry\",\"translator\":\"A. J. Arberry\",\"translationName\":\"Arberry\",\"text\":\"When thy Lord said to the angels, 'See, I am creating a mortal of a clay.\"},{\"translationCode\":\"en-asad\",\"translator\":\"Muhammad Asad\",\"translationName\":\"Asad\",\"text\":\"[For,] lo, thy Sustainer said unto the angels: “Behold, I am about to create a human being out of clay;\"},{\"translationCode\":\"en-daryabadi\",\"translator\":\"Abdul Majid Daryabadi\",\"translationName\":\"Daryabadi\",\"text\":\"Recall what time thy Lord said Unto the angels: verily I am about to create a human being from clay;\"},{\"translationCode\":\"en-hilali\",\"translator\":\"Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan\",\"translationName\":\"Hilali & Khan\",\"text\":\"(Remember) when your Lord said to the angels: \\\"Truly, I am going to create man from clay\\\".\"},{\"translationCode\":\"en-itani\",\"translator\":\"Talal Itani\",\"translationName\":\"ClearQuran - God\",\"text\":\"Your Lord said to the angels, “I am creating a human being from clay.\"},{\"translationCode\":\"en-itania\",\"translator\":\"Talal Itani\",\"translationName\":\"ClearQuran - Allah\",\"text\":\"Your Lord said to the angels, “I am creating a human being from clay.\"},{\"translationCode\":\"en-itaniv2\",\"translator\":\"Talal Itani & Community\",\"translationName\":\"Community - God\",\"text\":\"Your Lord said to the angels, “I am creating a human being from clay.\"},{\"translationCode\":\"en-itaniv2a\",\"translator\":\"Talal Itani & Community\",\"translationName\":\"Community - Allah\",\"text\":\"Your Lord said to the angels, “I am creating a human being from clay.\"},{\"translationCode\":\"en-khattab\",\"translator\":\"Mustafa Khattab\",\"translationName\":\"Khattab\",\"text\":\"˹Remember, O  Prophet˺ when your Lord said to the angels, “I am going to create a human being from clay.\"},{\"translationCode\":\"en-maududi\",\"translator\":\"Abul Ala Maududi\",\"translationName\":\"Maududi\",\"text\":\"When your Lord said to the angels: “Verily I am creating a human being from clay.\"},{\"translationCode\":\"en-mubarakpuri\",\"translator\":\"Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri\",\"translationName\":\"Mubarakpuri\",\"text\":\"(Remember) when your Lord said to the angels: \\\"Truly, I am going to create man from clay.\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-pickthall\",\"translator\":\"Mohammed Marmaduke William Pickthall\",\"translationName\":\"Pickthall\",\"text\":\"When thy Lord said unto the angels: Lo! I am about to create a mortal out of mire,\"},{\"translationCode\":\"en-qarai\",\"translator\":\"Ali Quli Qarai\",\"translationName\":\"Qarai\",\"text\":\"When your Lord said to the angels, ‘Indeed I am about to create a human being out of clay.\"},{\"translationCode\":\"en-qaribullah\",\"translator\":\"Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish\",\"translationName\":\"Qaribullah & Darwish\",\"text\":\"When your Lord said to the angels: 'I am creating a human from clay,\"},{\"translationCode\":\"en-sahih\",\"translator\":\"Saheeh International\",\"translationName\":\"Saheeh International\",\"text\":\"[So mention] when your Lord said to the angels, \\\"Indeed, I am going to create a human being from clay.\"},{\"translationCode\":\"en-sarwar\",\"translator\":\"Muhammad Sarwar\",\"translationName\":\"Sarwar\",\"text\":\"When your Lord told the angels, \\\"I will create a mortal out of clay,\"},{\"translationCode\":\"en-shakir\",\"translator\":\"Mohammad Habib Shakir\",\"translationName\":\"Shakir\",\"text\":\"When your Lord said to the angels; Surely I am going to create a mortal from dust:\"},{\"translationCode\":\"en-transliteration\",\"translator\":\"English Transliteration\",\"translationName\":\"Transliteration\",\"text\":\"I<u>th</u> q<u>a</u>la rabbuka lilmal<u>a</u>ikati innee kh<u>a</u>liqun basharan min <u>t</u>een<b>in</b>\"},{\"translationCode\":\"en-transliteration2\",\"translator\":\"English Transliteration 2\",\"translationName\":\"Transliteration 2\",\"text\":\" idh qāla rabbuka lil'malāikati innī khāliqun basharan min ṭīnin\"},{\"translationCode\":\"en-wahiduddin\",\"translator\":\"Wahiduddin Khan\",\"translationName\":\"Wahiduddin Khan\",\"text\":\"Your Lord said to the angels, \\\"I am about to create a human being out of clay;\"},{\"translationCode\":\"en-yusufali\",\"translator\":\"Abdullah Yusuf Ali\",\"translationName\":\"Yusuf Ali\",\"text\":\"Behold, thy Lord said to the angels: \\\"I am about to create man from clay:\"}],\"textArabic\":\"إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ طِينٍ\"}"}},"staticQueryHashes":[]}